2024 年 5 月 23 日,欧盟委员会正式启动战略项目征集工作,截至 8 月 22 日,收到大量提案。经过严谨评估,最终形成了这份战略原材料项目清单。2025 年初,欧盟委员会与关键原材料委员会展开深入磋商,并计划于夏末前发布新一轮项目征集,持续推动相关工作。
On May 23, 2024, the European Commission officially launched the call for strategic projects, and by August 22, a large number of proposals had been received. After a rigorous evaluation, this list of strategic raw materials projects was finalized. In early 2025, the European Commission will engage in in-depth consultations with the Critical Raw Materials Committee and plans to release a new round of project calls before the end of summer, continuing to drive related efforts forward.
欧盟负责繁荣与工业战略的执行副主席斯特凡・塞茹内(Stéphane Séjourné)指出:“原材料作为欧洲最重要供应链的源头,在欧洲大陆的脱碳进程中起着不可或缺的作用。然而,当前欧洲许多急需的原材料严重依赖第三国进口。为此,我们必须大力增加本土生产,实现外部供应的多元化,并建立原材料库存。今日,我们确定了 47 个全新战略项目,首次为保障本土原材料供应提供有力支持,这对作为工业强国的欧洲主权而言,无疑是一个具有里程碑意义的重要时刻。”
这 47 个项目广泛分布于 13 个欧盟成员国,包括比利时、法国、意大利、德国、西班牙、爱沙尼亚、捷克共和国、希腊、瑞典、芬兰、葡萄牙、波兰和罗马尼亚,全面覆盖了原材料价值链的各个环节。其中,25 个项目专注于资源开采,24 个项目聚焦于加工,10 个项目着力于回收,还有 2 个项目致力于原材料替代。
这些战略项目紧密围绕《关键原材料法案》中列出的 17 种战略原材料中的 14 种展开。具体来看,22 个项目聚焦锂,12 个项目涉及镍,10 个项目关乎钴,7 个项目针对锰,11 个项目围绕石墨。这些项目的推进,将极大提升欧盟在电池原材料领域的实力。通过实施这些项目,欧盟不仅期望在 2030 年前达成锂和钴的开采、加工及回收目标,还致力于在石墨、镍和锰等方面取得重大突破。
此外,还有 1 个关于镁和 3 个关于钨的项目,对于严重依赖这些材料的欧盟国防工业而言,这些项目对增强其韧性至关重要。这些项目的选定,充分考量了其确保战略原材料稳定供应的能力,同时严格遵循环境、社会和治理标准,并且对欧盟具有显著的跨境效益,充分彰显了该倡议的协作精神。
为推动这 47 个战略项目的顺利实施,预计总资本投资将高达 225 亿欧元。欧盟委员会、成员国和金融机构将共同构建协同支持体系,全力加快项目落地进程,特别是在拓展融资渠道以及与关键承购方对接等方面提供有力支持。
不仅如此,这些项目还将享受简化的许可程序。在确保环境、社会和治理标准得以严格维持的前提下,为项目发起者提供明确的可预测性。根据《关键原材料法案》,开采项目的许可审批时间将被严格限制在 27 个月内,其他项目则为 15 个月,与以往可能长达 5 至 10 年的审批时间相比,大幅缩短,这无疑标志着欧洲在获取关键未来材料方面迈入了一个全新的时代。
公司介绍
北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68名核心译审人员的专业队伍。
阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。
阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。